「いいえ」・「だめ」・「すみません」・「ちょっと」など
Trong tiếng Nhật, khi muốn từ chối đối phương, chúng ta có nhiều cách để thể hiện. Trong bài viết này, Japanese house tạm phân loại cách từ chối theo đối tượng như sau:
- Đối với người thân quen, từ chối nhẹ nhàng với lý do mang tính cá nhân thì dùng các từ như: ごめん、ちょっと…
- Đối với người thân quen, từ chối nhẹ nhàng với lý do mang tính khách quan thì dùng các từ như: それは、ちょっと…..
- Đối với người thân quen, từ chối mạnh mẽ với lý do mang tính cá nhân thì dùng các từ như: だめ!、…..ないで!….
- Đối với người thân quen, từ chối mạnh mẽ với lý do mang tính khách quan thì dùng các từ như: ….ちゃだめ!
- Đối với người không thân, từ chối nhẹ nhàng với lý do mang tính cá nhân thì dùng các từ như: すみません、ちょっと….
- Đối với người không thân, từ chối nhẹ nhàng với lý do mang tính khách quan thì dùng các từ như: すみません、ごえんりょください….
- Đối với người không thân, từ chối mạnh mẽ với lý do mang tính cá nhân thì dùng các từ như: ….ないでください、やめてください、….
- Đối với người không thân, từ chối mạnh mẽ với lý do mang tính khách quan thì dùng các từ như: ….ないでください、…..ては いけません、…..
Vậy nên, tuỳ đối tượng là ai, trong hoàn cảnh nào mà các bạn chọn cánh nói cho phù hợp nhé. Một số hình ảnh minh hoạ và câu vì dụ dưới đây sẽ giúp các bạn hiểu rõ hơn đấy.

Nếu có câu hỏi hỏi liên quan đến bài viết, các bạn đừng ngần ngại nhập vào phần bình luận bên dưới nhé. Japanese house rất vui khi được trả lời về những vấn đề tiếng Nhật của bạn. Nếu thấy bài hữu ích, hãy chia sẽ cho nhiều người xem nhé. Chúc các bạn luôn tìm thấy được niềm vui trong việc học tiếng Nhật.