SỰ KHÁC NHAU GIỮA「しりません」&「わかりません」

「知りません」hay「しりません」có nghĩa là “không biết”, 「わかりません」có nghĩa là “không hiểu”. Trong tiếng Việt, có lúc từ “không hiểu” và “không biết” đồng nghĩa với nhau. Nhưng nếu bạn để ý, bạn sẽ nhận ra có lúc nó mang nghĩa khác nhau. Trong tiếng Nhật cũng vậy, người ta phân chia cách sử sụng của 「知りません」và 「わかりません」。Vậy 2 từ này khác nhau như thế nào?

Nếu có chỗ nào chưa rõ, các bạn đừng ngại đặt câu hỏi ở phần bình luận bên dưới. Japanese house rất vui được trả lời các câu hỏi của các bạn. Chúc các bạn thành công.